Carte de menu et carte des vins

Menu midi

Formule Entrée, plat, dessert menu unique à l’ardoise (pas de carte du soir)

2250€

Formule Entrée, plat ou plat, dessert

1850€

Menu dégustation

« Balade gourmande le temps d’un repas »
découverte de 2 entrées, 2 plats & 2 desserts (servi pour l’ensemble des convives)

5750€

30% mardi,mercredi et jeudi
20% vendredi samedi
En réservant en ligne
Reserver

Les Entrées (starter)1400€

  • Schubert et son piano taillé au couteau, grenade boom pastèque Tartare de truite, grenade, radis pastèque, kombawa citron vert, cerfeuil et crumble salé, pickles de radis blanc, gingembre. +2€ Trout tartar, pomegranate, redmeat radish, kombawa, savoury crumble, chervil, white radish pickles and ginger. +2€
  • Brûlure au 3ème degrés, sarcophage de blé dur.Conchiglioni farci au caviar d’aubergine à la flamme, oseille et ricotta, bouillon de cebettes grillées, pois chiche frit.Stuffed conchiglioni with eggplant caviar, ricotta and sorrel, burnt spring onion broth, fried chick peas.
  • Odysseus Calypso nymphéa mer de concombreSoupe froide de concombre, sorbet roquette et concombre, poudre d’huile d’olive, fêta, oignons rouges .Chilled cucomber soup, arugula and cucomber sorbet, crumbeled feta, olive oil powder, pickled red onions.
  • Love slice on the beetDéclinaison de betteraves : carpaccio de betteraves, rôties, et betteraves jaunes fermentées, crackers, mousse de Comté, pickles de moutarde.Beets carpaccio, roasted beets, yellow fermented beets, crackers,Comté cheese mousse, mustard seeds pickles.

Les Plats ( main course)2150€

  • « Vitelus » arène parmentière ruminée herbage subaquatiqueOnglet de veau, émulsion laitue, cylindre de pomme de terre roulé au wakamé, carotte fane, rhubarbe fermentée. Veal skirt steack, lettuce foam, potatoes rolled in seaweed, young carrot, fermented rhubarb
  • Carabus acrab scorpion de mer mandragore salineCarabus acrab scorpion de mer mandragore saline Risotto d’épeautre, bouillon d’étrilles au curcuma, fenouil confit et en salade, chips et brunoise d’artichaut, fèves. Spelt risotto, crab broth, confied and shaved fennel, artichoke crisps and brunoise, fava beans.
  • Suprême Fête foraine, manège tourbillonnant de churros et bièreSuprême de volaille à la bière, churros de pomme de terre, endives multicolores, huile de sauge, pickles d’oignons rouges.Chicken supreme cooked in beer, potato churros,red and yellow endive, sage oil, red-oinion pickles.
  • « Agnus Dei » fend le bois tu me trouveras, soulève la pierre je serais làÉpaule d’agneau confit au porto en deux façon, samoussa, navet, prunes fermentées, condiment aux pruneaux fumés, pain de maïs. Confied lamb shoulder in porto, turnip, fermented prunes, smoked dried prunes ketchup, cornbread.
  • Grondin grondant Tony truand fulminant rugissantFilet de rouget Grondin, soupe de coques, sarrasin torréfié, galette de sarrasin, poireaux et citron confit.Redmullet, cockles chowder, roasted buckweat, buckweat tuile, leeks, confied.

Les Desserts (dessert) 1200€

  • Sésame ouvert sur profondeur cabossée cacaoté Mousse au chocolat noir, céleris branche et boule confit, glace sésame et tuile cacao. Black chocolate mousse, confied celeriac and celery, sesame ice cream, cacao tuile.
  • Si tume croix pas, tartalleul à la recrée et aux pamplemousses.Tarte aux pamplemousse et agrumes, meringue à l’anis vert, noisettes caramélisées, fenouil confit.Grapefruits and citruses pie, green anis meringue, confied fennel.
  • Highlander corse, il ne peut en rester qu’un !Fiadone au citron, comportée de citron à l’immortelle, sorbet miel et thym.Lemon fiadone, lemon and immortelle marmelade, thyme and honey sorbet.
  • Tom et JerryCheese cake à la tomme de Savoie, chutney courges butternut et amandes. « Tomme de savoie » cheesecake, butternut and almond chutney.
  • Boulbox comme un uppercut de Cassis Clay Sphère meringuée, crème cassis, cassis mariné à la sauge, orge au lait, sorbet au yaourt grec. Meringue globe, barley pudding, macarated blackcurrant with sage and blackcurrant cream, yoghurt sorbet.

***Chez Monjul tout est préparé avec des produits frais*** ***At Monjul all the products we cook with are fresh***

Réservez une table